Friday event for PEN America 14: The Good Books

As I mentioned last week, the first copies of PEN America 14: The Good Books arrived in New York today. We'll have excerpts to read online after the festival is over, but if you're in New York, you'll find copies at select World Voices events -- including "The Great Global Book Swap," a reading and conversation we're holding on Friday in connection with the new issue.

For the Friday event, Leila Aboulela, Nathacha Appanah, Mario Bellatín, and Rahul Bhattacharya have chosen books they read in translation that meant a great deal to them as readers and writers. They will read short excerpts from their selections and discuss why they chose the books they did -- and we'll also discuss the larger subject of literature in translation around the world. Collectively, our Friday panelists have lived in France, India, Mexico, Mauritius, Qatar, Scotland, Sudan, and at least one or two other places as well.

This is a live version of our new issue's forum, in which over 50 writers (among them: Madison Smartt Bell, Amitava Kumar, Yiyun Li, Karen Russell, Lynne Tillman, and many more) imagine they've been invited to a great global book swap, and must bring one book in translation. There are many wonderful choices beautifully explained, and we'll be sharing a number of those pieces here and at PEN.org in the weeks to come.

In the meantime, I hope you can join us on Friday. Here are the full details:

When: Friday, April 29
Where: Scandinavia House, 58 Park Ave., New York City
What time: 2–3:30 p.m.

With Leila Aboulela, Nathacha Appanah, Mario Bellatín, and Rahul Bhattacharya
Free and open to the public. No reservations required.

Co-sponsored by Scandinavia House and
PEN America

Imagine you are invited to a great global book swap and have to bring just one beloved book originally written in a foreign tongue: what would it be? Join five eminent writers who have trotted the globe and lived everywhere from Mexico to Mauritius, India to Sudan, for a reading and a talk about the works of translation that enriched and changed their lives.

No comments: