In 1979, I escorted the GI Joe doll that my grandparents had given me for Christmas onto the airplane that was to take my family home to Wisconsin. When we got to security, the doll was detained and frisked. His pistol was confiscated. He wasn’t interrogated or otherwise humiliated, but I, as his representative, was told in slightly scary, slightly condescending terms that, without clearance, carrying guns on planes was prohibited. Confused as to why this was happening to me, and sensing that I’d somehow done something criminal, I promptly started to bawl.
30.9.08
“Airport Security,” by Joshua Furst
In 1979, I escorted the GI Joe doll that my grandparents had given me for Christmas onto the airplane that was to take my family home to Wisconsin. When we got to security, the doll was detained and frisked. His pistol was confiscated. He wasn’t interrogated or otherwise humiliated, but I, as his representative, was told in slightly scary, slightly condescending terms that, without clearance, carrying guns on planes was prohibited. Confused as to why this was happening to me, and sensing that I’d somehow done something criminal, I promptly started to bawl.
24.9.08
Baghdad, Damascus, Atlanta
Up now at PEN.org are two pieces from PEN America 9 that we’re particularly proud to publish: “Baghdad, Damascus, Atlanta” by Ahmed Ali and “A Little Explosion” by George Packer. The latter is an excerpt from Packer’s play, Betrayed, which grew out of his epic New Yorker article of the same name (and which will very soon be broadcast on PBS). Betrayed depicts the lives of Iraqi interpreters and journalists who worked with western news organizations and the US government and were then left behind as the country went to hell. “A Little Explosion” is a scene set in 2004, when the worst of the war had not yet come to pass.
Ahmed Ali is the pen name of one of the Iraqi interpreters and journalists Packer got to know—in Syria, where Ali lived for a year and a half after fleeing Baghdad. His brother-in-law had been kidnapped and killed, and Ali’s own life had been threatened. He lived in Damascus with his wife and two young children until the US government, under pressure from PEN and other organizations, helped resettle him (and several others) in the US. Other Iraqi interpreters and journalists were resettled in Europe.
Ali describes this journey in his essay, which begins with him learning, at age eighteen, that he’s Sunni. Until then, he didn’t even know what Sunni and Shiite meant. He ends the piece by describing what it was like to watch George Packer’s play and re-live the harrowing experiences of the previous two years.
After he saw the play, Ali visited the PEN office in New York, and had a taped conversation with Packer, which you can listen to here. You can read more about Ali in this article by Jeremy Gerard, as well as, very soon, The Red Zone, by Oliver Poole, one of the journalists he worked with in Iraq.
(Above,
22.9.08
PEN events tomorrow: Reading Burma & Other Means
As I mentioned last week, Orhan Pamuk, Salman Rushdie, and several others will be reading at a benefit for Burma tomorrow at Cooper Union in NYC. The event begins at 7 pm, and all proceeds go to the International Burmese Monks Organization, a network of Buddhist monks providing relief to victims of Cyclone Nargis and also promoting democracy and free expression in Burma/Myanmar.
Tickets to "Reading Burma" are available at www.smarttix.com or by calling 212-868-4444.
If you can't make it to the Burma reading, join me in Brooklyn for the Other Means Reading Series, where Joshua Furst and Irina Reyn will read from 8 to 10 pm in support of PEN American Center. Josh has a devastating story in PEN America 9: Checkpoints. He's also the author of Short People, a collection of stories, and The Sabotage Cafe, a novel. Irina is the author of What Happened to Anna K, a novel, and the editor of Living on the Edge of the World: New Jersey Writers Take on the Garden State.
They will read at The Flying Saucer Cafe, at 494 Atlantic Avenue, between 3rd Avenue and Nevins Street, in Brooklyn, at 8pm. Hope to see you there.
Update: Here is the Facebook listing for the Other Means reading.
Tickets to "Reading Burma" are available at www.smarttix.com or by calling 212-868-4444.
If you can't make it to the Burma reading, join me in Brooklyn for the Other Means Reading Series, where Joshua Furst and Irina Reyn will read from 8 to 10 pm in support of PEN American Center. Josh has a devastating story in PEN America 9: Checkpoints. He's also the author of Short People, a collection of stories, and The Sabotage Cafe, a novel. Irina is the author of What Happened to Anna K, a novel, and the editor of Living on the Edge of the World: New Jersey Writers Take on the Garden State.
They will read at The Flying Saucer Cafe, at 494 Atlantic Avenue, between 3rd Avenue and Nevins Street, in Brooklyn, at 8pm. Hope to see you there.
Update: Here is the Facebook listing for the Other Means reading.
16.9.08
Brooklyn Book Festival conversations
On Sunday, PEN had a booth at the Brooklyn Book Festival. Among many other activities, we arranged impromptu conversations between writers on subjects dear to PEN: the role of the writer, art and politics, etc. These conversations will eventually become podcasts at PEN.org. Among the writers over at stopping by were Breyten Breytenbach, Elizabeth Nunez, Nick Flynn, Rob Spillman, Hanna Tinti, Calvin Baker, Patrice Nganang, Adrian Tomine, Pico Iyer, John Wray, Patricia Spears Jones, and A.M. Homes. Above, Kate Christensen chats with Arthur Nersesian and Philip Levine speaks with Kimiko Hahn.
Subscribe to PEN podcasts to hear their conversations as soon as they're available.
15.9.08
Shimon Adaf on poetry and prose
Our next issue features two poems by Shimon Adaf, an Israeli writer born in Sderot in 1972. Shimon is about to publish his third collection of poems in Israel, where he has also published three novels. His second poetry collection has been translated into English by Becka McKay, but has not yet been published here.
Shimon is in New York this week, and I asked him over coffee whether he thinks of himself more as a poet or a novelist or simply as a writer. Simply as a writer, he said. He used to be in a band and still collaborates with musicans—any medium of expression will do. But, he added, poetry and prose come from very different places for him.
When he writes fiction, he said, he thinks that words are sufficient to say what he has to say. However, when he begins to feel that words are not enough, and will never be enough, then he writes poetry.
You can read the two poems from our next issue here.
PS. Also featured this week on PEN.org are poems by Fady Joudah and Mahmoud Darwish and fiction by Rabih Alameddine.
PS. Also featured this week on PEN.org are poems by Fady Joudah and Mahmoud Darwish and fiction by Rabih Alameddine.
9.9.08
PEN America 9: three fictional encounters
PEN America 9: Checkpoints will ship later this month. In the meantime, we're putting up selections from the new issue at PEN.org, starting with new fiction by Yousef Al-Mohaimeed, Xiaolu Guo, and Anya Ulinich. In each of these stories, a woman describes an encounter with a man-- an encounter that becomes a metaphorical checkpoint, a threshold between one place and another.
Anya Ulinich, in a story every bit as brilliant and funny as her fans have come to expect (her novel Petropolis was called "a real feast of sharp wit, quirky characters and amazing situations" by Lara Vapnyar) invents a meeting between a nurse and a novelist inBrooklyn .
Xiaolu Guo, author of A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers (hailed as "an inventive, often humorous and poignant story") and the recent Twenty Fragments of a Ravenous Youth, describes a call girl in contemporaryChina who gets caught between her present and her past.
And Yousef Al-Mohaimeed, whose Wolves of the Crescent Moon was described as "the first great Saudi novel" by the excellent critic Benjamin Lytal, imagines a widow and washer of corpses who travels with a kind-looking stranger to the desert and there witnesses something she cannot shake from her memory. This piece is adapted from Yousef's novel The Bottle, which has been translated by Anthony Calderbank but not yet published in English. It caused quite a stir in Saudi Arabia:
(The cover photo is by Alex Webb, and was taken at Border Field State Park in San Ysidro, California, in 1992. It appears in Webb's excellent book, Crossings: Photographs from the U.S.-Mexico Border.)
Anya Ulinich, in a story every bit as brilliant and funny as her fans have come to expect (her novel Petropolis was called "a real feast of sharp wit, quirky characters and amazing situations" by Lara Vapnyar) invents a meeting between a nurse and a novelist in
Xiaolu Guo, author of A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers (hailed as "an inventive, often humorous and poignant story") and the recent Twenty Fragments of a Ravenous Youth, describes a call girl in contemporary
And Yousef Al-Mohaimeed, whose Wolves of the Crescent Moon was described as "the first great Saudi novel" by the excellent critic Benjamin Lytal, imagines a widow and washer of corpses who travels with a kind-looking stranger to the desert and there witnesses something she cannot shake from her memory. This piece is adapted from Yousef's novel The Bottle, which has been translated by Anthony Calderbank but not yet published in English. It caused quite a stir in Saudi Arabia:
Two months ago, a group of men entered a bookstore on one of the capital's broad avenues, lined with designer boutiques and glass-and-steel shopping malls. They seized copies of "The Bottle," which includes an unflattering portrayal of an Islamic militant, after it had sold 500 copies in just three days, a feverish pace in the kingdom. Although the government had approved the book for sale, the men warned the shop not to carry it again.There are some other pieces online as well, and I'll be highlighting those in the weeks to come. And there's much more in the issue itself, so of course you should pre-order a copy now-- or just subscribe already.
(The cover photo is by Alex Webb, and was taken at Border Field State Park in San Ysidro, California, in 1992. It appears in Webb's excellent book, Crossings: Photographs from the U.S.-Mexico Border.)
3.9.08
Pamuk, Rushdie & others reading for Burma: 9/23
More news about PEN America 9 very soon. In the meantime, if you're in the NYC area, please join us at this PEN-sponsored fundraiser for cyclone relief in Burma, which will focus on dissident writers and activists in the country.
A year ago, thousands of Buddhist monks protested Burma's military dictatorship. Twenty years ago, millions of ordinary civilians held pro-democracy protests. In order to raise awareness of the situation in Burma-- and money for victims of the recent cyclone-- PEN is holding a benefit at Cooper Union on September 23rd, at 7 pm, co-sponsored by The Burma Project of OSI, The New York Review of Books, and Cooper Union.
Kiran Desai, Siri Hustvedt, Joseph Lelyveld, Orhan Pamuk, Paulo Sérgio Pinheiro, Salman Rushdie, and special guests will read work by suppressed writers from Burma/Myanmar, and George Packer will speak with the Venerable Ashin Gawsita, leader of the 2007 Monks’ Uprising.
All proceeds of this benefit will be donated to the International Burmese Monks Organization (IBMO), a network of Burmese Buddhist monks collecting relief aid to the victims of Cyclone Nargis. Audience members can purchase a $100 ticket, which includes a post-event reception, or $20 and $15 tickets at www.smarttix.com.
(The photo above, of the Japanese photographer, Kenji Nagai, lying wounded before a Burmese soldier as troops attack protesters, is from Reuters. Mr. Nagai later died.)
A year ago, thousands of Buddhist monks protested Burma's military dictatorship. Twenty years ago, millions of ordinary civilians held pro-democracy protests. In order to raise awareness of the situation in Burma-- and money for victims of the recent cyclone-- PEN is holding a benefit at Cooper Union on September 23rd, at 7 pm, co-sponsored by The Burma Project of OSI, The New York Review of Books, and Cooper Union.
Kiran Desai, Siri Hustvedt, Joseph Lelyveld, Orhan Pamuk, Paulo Sérgio Pinheiro, Salman Rushdie, and special guests will read work by suppressed writers from Burma/Myanmar, and George Packer will speak with the Venerable Ashin Gawsita, leader of the 2007 Monks’ Uprising.
All proceeds of this benefit will be donated to the International Burmese Monks Organization (IBMO), a network of Burmese Buddhist monks collecting relief aid to the victims of Cyclone Nargis. Audience members can purchase a $100 ticket, which includes a post-event reception, or $20 and $15 tickets at www.smarttix.com.
A Benefit for Cyclone Relief
and Freedom of Expression in Burma/MyanmarSeptember 23, 2008, 7:00 p.m.
The Great Hall at Cooper Union
Subway: 6 to
$20 (general admission) and $100 (includes post-event reception)
$15 for students and PEN members (with valid ID)
Tickets: www.smarttix.com or call 212-868-4444
(The photo above, of the Japanese photographer, Kenji Nagai, lying wounded before a Burmese soldier as troops attack protesters, is from Reuters. Mr. Nagai later died.)
Subscribe to:
Posts (Atom)